Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

Еще раз-Алеше

С самого начала марта тягостным предчувствием сосало под ложечкой.Холодным и тревожным он был,этот март, и практически уже безнадежным.Только мы этого не понимали и не принимали.Переговоры с врачами, лихорадочный поиск в интернете и слабость, слабость, слабость.. Для бодрой уверенности в голосе не поворачивался язык Разговаривали только о насущно-повседневном. Повседневность была страшной... В один из таких дней я послала Алеше мэйл с этим стихотворением.Без комментариев-только английский текст. Я знала, что это абслютно не "его" стихи. Он, действительно, вежливо отмолчался. Так и надо. Не обсуждать поэтический язык Каммингса я собиралась, а просто хотела сказать другу, что.. И неважно, что слова чужие (хотя в поэзии чужого не бывает), оно и лучше. Зато адрес отправителя-мой. Пока страничка Алешина почти совсем пуста, пусть побудут здесь эти слова. Они нужны. Ведь прошло так мало времени с его ухода. я несу твое сердце с собой (в своем сердце) эта ноша всегда при мне Я иду, ты идешь со мной , мои любимый куда бы ни шел я и на всем что делаю я,твой взгляд,мой родной мне не страшная никакая судьба (она для тебя, моя радость) мне не нужен мир остальной (ты мне заменишь его, мой милый ) все значенья и знаки луны-это ты и все солнца слепящего песни Тсс..это тайна, которую не знает никто (в ней корень корней и зародыш вселенной и небо небес над деревом жизни, растущей выше чем представить могла бы душа и глубже чем ум может скрыться), и это - чудо,что звездного неба чудесней.. Я несу твое сердце с собой (я несу его с собой в своем сердце) I carry your heart with me I carry your heart with me (I carry it in my heart) I am never without it (anywhere I go you go, my dear; and whatever is done by only me is your doing, my darling) I fear no fate (for you are my fate, my sweet) I want no world (for beautiful you are my world, my true) and it's you are whatever a moon has always meant and whatever a sun will always sing is you here is the deepest secret nobody knows (here is the root of the root and the bud of the bud and the sky of the sky of a tree called life; which grows higher than soul can hope or mind can hide) and this is the wonder that's keeping the stars apart I carry your heart (i carry it in my heart) Edward Estling Cummings

Оставить комментарий

CAPTCHA
Пройдите, пожалуйста, проверку на «человечность».
Fill in the blank
To prevent automated spam submissions leave this field empty.
Сейчас на сайте 0 пользователей и 336 гостей.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко
Владимир Петрушин