Подлинная точка, достоверность – может находиться и за словом, до слова, в предговорении где-то: Драгомощенко любит исследовать эти "дотворческие" состояния, "канун"...
Алексей Парщиков
13.00–15.00, клуб КРЯКК
Доклады:
о стремлении поэзии Драгомощенко уловить подвижность мира – подвижностью языка. О новых методах расщепления обыденного языка и рождении языка поэтического – и как переплетаются различные языки в его поэзии. О возникновении поэтического в новых условиях, позволяющего открывать свободные и неисследованные области знания. Как поэзия Драгомощенко видится в США и как его поэтика преломляется у младшего поэтического поколения.
Докладчики:
Проф. Наталья Азарова (Москва) – поэт, филолог. Автор нескольких книг стихов (последняя, «Соло равенства», выходила в «НЛО» с предисловием Драгомощенко и попала в шорт-лист премии Белого) и многих филологических работ, в первую очередь, о том, как язык философии взаимодействует с языком поэзии.
Павел Арсеньев (Санкт-Петербург) – поэт, филолог, главный редактор литературно-критического альманаха «Транслит». Занимается политической и литературной теорией, курирует мероприятия в области современного искусства, поэзии и теории.
Кирилл Корчагин (Москва) – поэт, критик, филолог, редактор изд-ва "НЛО", редактор литературно-критического альманаха «Транслит».
Проф. Илья Кутик (Чикаго) – поэт-метареалист, филолог, эссеист, переводчик. Доктор философии Стокгольмского университета и профессор Северо-Западного университета, Чикаго. Стихи Ильи Кутика переведены на 19 языков.
Никита Сафонов (Санкт-Петербург) – поэт, переводчик, соредактор литературно-критического альманаха «Транслит».
Александр Уланов (Самара) – поэт, прозаик, критик, переводчик американской поэзии ХХ века.
Участники:
Владимир Аристов (Москва) – поэт, прозаик, переводчик.
Александр Давыдов (Москва) – прозаик, переводчик, издатель.
Хендрик Джексон (Берлин) – поэт, переводчик, критик.
Иван Жданов (Москва/Симеиз) – поэт.
Денис Ларионов (Клин) – поэт, критик.
Андрей Левкин (Рига/Москва) – прозаик, публицист.
Проф. Евгений Осташевский (Нью-Йорк) – поэт, переводчик, критик.
Штеффен Попп (Берлин) – поэт, переводчик, критик.
Ксения Чарыева (Москва) – поэт.
Также приглашены:
Зинаида Драгомощенко (Санкт-Петербург).
Екатерина Дробязко-Парщикова (Москва/Кельн).
Модератор:
Кирилл Корчагин.
Организатор:
Фонд Михаила Прохорова
При поддержке Гёте-института в России