Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

Проза

Для меня совсем не существует точного перевода как критерия мастерства. Точный перевод — это point-to-point-protocol (PPP) — уместнее в интернетской технологии. Не хочется превращать перевод в законничество и довольствоваться правилами...

читали сегодня: 3

Справедлива нынешняя самостийность Киева: не потому что это Украина, а потому что это другое, нежели Москва. В Киеве есть целенаправленные типы, мечтающие осуществить переезд в Москву, как Максимилиан Андреевич Поплавский из булгаковского...

читали сегодня: 2

Я увидал мисс-фото в районном доме культуры со спины в контражуре, она опережала меня в коридоре по направлению к какому-то советскому фальшивому витражу. Тело ее двигалось гуттаперчево. Контур черных колгот лучился лимонной пылью.

читали сегодня: 2

Мы с Ильей Кутиком, тогда львовским переводчиком и поэтом, а теперь преподавателем Northwestern университета в Чикаго, тащились на ослах по северо-западной части Тянь-Шаня. Парковка животных стоила нам 50 коп. в час плюс нервозность при...

читали сегодня: 1

В начале этих соображений лежит уверенность в целесообразности мира, в существовании межъязыкового инварианта, к которому стремится текст со сторон разных языков: и оригинал и перевод подбираются к совпадению с общей для них трансцендентной...

читали сегодня: 1
комментариев: 1

Как-то после стэнфордских славистских семинаров я стал расспрашивать Вяч. Вс. Иванова о реальности выживания головы, отделенной от тела и сохраненной в специальной камере, поддерживающей ее функции — этот известный проект...

читали сегодня: 1
комментариев: 2

Шопенгауэр отводил самое высокое положение в изобразительном искусстве голландскому натюрморту. Он считал, что именно этот жанр позволяет видеть жизнь в ее мирном, спокойном состоянии, свободном от навязывания художником своей воли...

У Аричкина, фамилия которого на самом деле была Баринов, но извратилась в школьных дразнилках, был папа, крупный начальник угольного предприятия, названия он и не ведал которого. У папы был в шестикомнатной квартире, построенной пленными немцами...

Три раза я был свидетелем, как мир становился вверх ногами, переворачиваясь с разной быстротой. Впервые, когда мне стукнуло десять лет, и я нырнул в озеро, проделав — ? — подводный кульбит. В барахтанье ориентация была смазана в поселковом...

Я размышлял о феномене приручения животных, в принципе, не объясненному ни логической мыслью, ни библейским преданием. Я насчитывал двенадцать прирученных животных: пчела, кошка, собака, свинья, овца, коза, осел, корова, лошадь, верблюд...

комментариев: 4
Сейчас на сайте 0 пользователей и 142 гостя.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко, редактор;
Владимир Петрушин, вебмастер.