Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

Проза

ТЕПЕРЬ, когда время наложило новый ночной грим, всё равно кажется неестественным видеть в этом искусственном свете официальное издание «Гримёра и Музы». Но я встретил книгу ещё в самиздатовском варианте...

читали сегодня: 11

...Западный быт — неизбывный источник смешного, когда видишь, как в продуманном до мелочей мире люди автоматически опрятно сбиваются на чудачества. Здесь ты зарабатываешь дважды: сначала номинал, а второй раз то, что сэкономишь. Путешествуя...

читали сегодня: 10
комментариев: 1

Либретто оперы о жизни и смерти языка предполагает хор из 32 человек, по числу букв в русском алфавите, или 29 хористов, если текст будет по-немецки, или 26 — в английском переводе. В хоре могут участвовать дети и карлики — исполнять партии прописных...

читали сегодня: 9

Равнобедренный Урал (Пермь, Свердловск, Челябинск) явился в Москву не «без родовспомогательницы», а по единодушному приглашению студии Кирилла Ковальджи, — в начале 80-х под крылом Ковальджи собирались все «альтернативные»...

читали сегодня: 8

В 1992 г. скульптор Ульрих Рюкрайм открыл свою выставку в рамках девятой Documenta в промышленном пространстве двенадцатой шахты эссенского Зольферайна. Дело не в выездной акции Документы и ее концепции (традиционно проводилась в Касселе...

читали сегодня: 8

Я увлекаюсь фотографией. Она в помощь моим словесным занятиям. От фотокамеры по случаю выходило множество зависимостей и двойных экспозиций. Например, однажды в гостях у Володи и Олеси Новиковых, на каком-то празднике с водкой...

читали сегодня: 5

Матью Барни сделал «бархатную революцию» в актуальном изобразительном искусстве Запада. Его фильмы сложны для массового зрителя и некорректно элитарны для демократично настроенного искусствоведения. Имя Барни отвечает желанию...

читали сегодня: 4

Как-то после стэнфордских славистских семинаров я стал расспрашивать Вяч. Вс. Иванова о реальности выживания головы, отделенной от тела и сохраненной в специальной камере, поддерживающей ее функции — этот известный проект...

читали сегодня: 4
комментариев: 2

Этот том вызван необходимостью взглянуть на себя из моих трех предыдущих книжек: «Днепровский Август» (1986), «Фигуры интуиции» (1989) и «Cyrillic Light» (1995). Первая книжка была адаптирована скорее редакторскими навыками...

читали сегодня: 4

«Сельское кладбище» — вариация на Грея-Жуковского. Василий Андреевич три раза «переводил» элегию Томаса Грея, написанную в 1751 г. Попытку 1801 г. («Вечерний колокол печально раздается...») Карамзин забраковал, но на следующий год...

читали сегодня: 4
Сейчас на сайте 0 пользователей и 2805 гостей.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко