Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

Проза

У Аричкина, фамилия которого на самом деле была Баринов, но извратилась в школьных дразнилках, был папа, крупный начальник угольного предприятия, названия он и не ведал которого. У папы был в шестикомнатной квартире, построенной пленными немцами...

читали сегодня: 3

СПб для меня всегда был местом обитания заповедной российской богемы. Как на площади Ларго Аргентина в Риме, где на развалинах четырех древних храмов мелькают больше 400 кошек, живущих в святилищах, питерская богема смотрится загадочно...

читали сегодня: 3

Я увидал мисс-фото в районном доме культуры со спины в контражуре, она опережала меня в коридоре по направлению к какому-то советскому фальшивому витражу. Тело ее двигалось гуттаперчево. Контур черных колгот лучился лимонной пылью.

читали сегодня: 2

Этот том вызван необходимостью взглянуть на себя из моих трех предыдущих книжек: «Днепровский Август» (1986), «Фигуры интуиции» (1989) и «Cyrillic Light» (1995). Первая книжка была адаптирована скорее редакторскими навыками...

читали сегодня: 2

...Западный быт — неизбывный источник смешного, когда видишь, как в продуманном до мелочей мире люди автоматически опрятно сбиваются на чудачества. Здесь ты зарабатываешь дважды: сначала номинал, а второй раз то, что сэкономишь. Путешествуя...

читали сегодня: 2

В 1992 г. скульптор Ульрих Рюкрайм открыл свою выставку в рамках девятой Documenta в промышленном пространстве двенадцатой шахты эссенского Зольферайна. Дело не в выездной акции Документы и ее концепции (традиционно проводилась в Касселе...

читали сегодня: 2

Либретто оперы о жизни и смерти языка предполагает хор из 32 человек, по числу букв в русском алфавите, или 29 хористов, если текст будет по-немецки, или 26 — в английском переводе. В хоре могут участвовать дети и карлики — исполнять партии прописных...

читали сегодня: 2

Шопенгауэр отводил самое высокое положение в изобразительном искусстве голландскому натюрморту. Он считал, что именно этот жанр позволяет видеть жизнь в ее мирном, спокойном состоянии, свободном от навязывания художником своей воли...

читали сегодня: 1

Три раза я был свидетелем, как мир становился вверх ногами, переворачиваясь с разной быстротой. Впервые, когда мне стукнуло десять лет, и я нырнул в озеро, проделав — ? — подводный кульбит. В барахтанье ориентация была смазана в поселковом...

читали сегодня: 1

Для меня совсем не существует точного перевода как критерия мастерства. Точный перевод — это point-to-point-protocol (PPP) — уместнее в интернетской технологии. Не хочется превращать перевод в законничество и довольствоваться правилами...

читали сегодня: 1
комментариев: 2
Сейчас на сайте 0 пользователей и 254 гостя.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко
Владимир Петрушин