Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

рецензия

Перерастание контекста

Ольга Балла
Ольга Балла

Строго говоря, время Алексея Парщикова, охваченное этим (так и хочется сказать — энциклопедическим) сборником, — не только кёльнское. Это — всё, что было после России и даже ещё отчасти в ней...

0

Парщиков. Кёльнское время

Андрей Левкин
Андрей Левкин

Материалы книги взяты из кёльнского архива Алексея Парщикова (бумажного и электронного), в основном относящегося к его жизни вне России. Книгу составляют статьи и интервью...

0

Рядом с лысыми тюленями

ТЕПЕРЬ, когда время наложило новый ночной грим, всё равно кажется неестественным видеть в этом искусственном свете официальное издание «Гримёра и Музы». Но я встретил книгу ещё в самиздатовском варианте...

0

Новая поэтическая сцена Петербурга открылась стихами Парщикова

Ольга Логош

В этот день ему исполнилось бы 60 лет. В круглом столе участвовали писатели и критики Андрей Левкин, Александр Скидан и Дмитрий Голынко. С помощью Skype к дискуссии подключились Владимир Аристов и Илья Кукулин (Москва), Евгения Осташевский, Илья Кутик и Михаил Эпштейн (США). Вели вечер создатель магазина-клуба «Порядок слов» Константин Шавловский и редактор Екатерина Дробязко.

0

Поэзия на КРЯКК

Поэты-метареалисты читали стихи
Екатерина Дробязко

На протяжении Международной поэтической конференции также проходят чтения: «Поэзия на КРЯКК». С 1 по 3-е ноября будут звучать стихи поэтических соратников и наследников Алексея Парщикова и Аркадия Драгомощенко.

0

День Алексея Парщикова

Конференция по творческому наследию Алексея Парщикова
Екатерина Дробязко

Доклады: о значении поэта для современной метафорики. Метафизика поэтики Парщикова. Его творческие приоритеты и прослеживание мотивов и техники его поэзии. Новые тенденции в немецкой лирике в отношении поэтики Парщикова.

0

День Аркадия Драгомощенко

Конференция о творческом наследии Аркадия Драгомощенко
Екатерина Дробязко

Доклады: о стремлении поэзии Драгомощенко уловить подвижность мира – подвижностью языка. О новых методах расщепления обыденного языка и рождении языка поэтического – и как переплетаются различные языки в его поэзии.

0

Вечер поэта и переводчика Хендрика Джексона (Германия)

Екатерина Дробязко
Екатерина Дробязко

26 мая 2011 года в «Билингве» состоялся вечер немецкого поэта Хендрика Джексона, презентовавшего русско-немецкую (что символично для клуба с таким названием) книгу своих переводов поэм и стихотворений Алексея Парщикова Erdöl ( «Нефть»), вышедшую в берлинском издательстве Kookbooks.

5
RSS-материал
Сейчас на сайте 0 пользователей и 193 гостя.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко, редактор;
Владимир Петрушин, вебмастер.