Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

О поэте

Аркадий Драгомощенко
Аркадий Драгомощенко

У меня плохо с хронологией, всегда было плохо. Все происходит сейчас или не происходило вовсе.

С одной стороны, я совершенно уверен в собственном ощущении ни на минуту не прекращающей себя нашей обоюдной немой речи, а с другой...

Мэрджори Перлофф
Мэрджори Перлофф

В 1990 году в аспирантуру моего университета, Стэнфорда, поступил Алексей Парщиков, которому тогда было 36 лет: мне посчастливилось читать ему курс по авангардной поэтике.

Михаил Эпштейн
Михаил Эпштейн

И сколь многое в нас, его знавших, навеяно одной только возможностью что-то с ним обсудить, поделиться, услышать его мнение. Одним невзначай брошенным словом он мог определить вещь точнее, чем сорок тысяч критиков и -ведов.

Дмитрий Голынко-Вольфсон
Дмитрий Голынко-Вольфсон

Даже беглый обзор литературной критики, появившейся за последние десять, а то и двадцать лет, доказывает, что Алексей Парщиков — один из самых непрочитанных, непонятых...

Поэты-метареалисты читали стихи
Екатерина Дробязко

На протяжении Международной поэтической конференции также проходят чтения: «Поэзия на КРЯКК». С 1 по 3-е ноября будут звучать стихи поэтических соратников и наследников Алексея Парщикова и Аркадия Драгомощенко.

Конференция о творческом наследии Аркадия Драгомощенко
Екатерина Дробязко

Доклады: о стремлении поэзии Драгомощенко уловить подвижность мира – подвижностью языка. О новых методах расщепления обыденного языка и рождении языка поэтического – и как переплетаются различные языки в его поэзии.

Конференция по творческому наследию Алексея Парщикова
Екатерина Дробязко

Доклады: о значении поэта для современной метафорики. Метафизика поэтики Парщикова. Его творческие приоритеты и прослеживание мотивов и техники его поэзии. Новые тенденции в немецкой лирике в отношении поэтики Парщикова.

Екатерина Дробязко
Екатерина Дробязко

26 мая 2011 года в «Билингве» состоялся вечер немецкого поэта Хендрика Джексона, презентовавшего русско-немецкую (что символично для клуба с таким названием) книгу своих переводов поэм и стихотворений Алексея Парщикова Erdöl ( «Нефть»), вышедшую в берлинском издательстве Kookbooks.

Александр Моцар
Александр Моцар

С Алексеем Максимовичем встречался один раз в мае 2008 года, в кабаке писательского Союза Украины, куда нас занесли беспорядочные волны литературного фестиваля «Киевские Лавры».

Александр Самарцев
Александр Самарцев

Вдунь зима-перевертыш второе дыхание роз:
лепестки на билборде модельную ню спеленали
отодвинута родина гул ее к рельсам примерз
я конечно вернусь но с тоской по тому биеннале

Сейчас на сайте 0 пользователей и 996 гостей.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко