Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

О поэте

Аркадий Драгомощенко
Arkadii Dragomoshchenko

I don’t believe that it ended like that, don’t believe it at all, no.
Over there, nothing ever ends, over there, there’s an ocean of air.
Over there, if you want to be with her forever, there’s nothing terrible about it,
Because the terrible doesn’t exist, there is only poverty, and there is nothing

читали сегодня: 2
Андрей Левкин
Андрей Левкин

Моя проблема в том, что долгие отношения с Паршиковым сложили вместе разные истории и уже не найти точки, из которой можно было бы компактно объяснить, что именно он делал...

читали сегодня: 2
Владимир Салимон
Владимир Салимон

Попросили задержать дыхание,
и тогда рентгеноаппарат
обнял он, как будто на прощание,
распахнув больничный свой халат.

читали сегодня: 2
Дарлин Реддевей

Алеша относился к миру с детской отзывчивостью, простодушием и снисходительностью. Эти свойства отзывались провидческой рябью связующей его с миром материи, давая возможность той воплотиться в точно найденном звучанье и визуальных рифмах...

читали сегодня: 2
Джон Хай
Джон Хай

Вне истории человек идущий
к солнцу и вне отчетливых пчел и
черных птиц летящих в бомбы слово-мир
кружащееся вокруг небоскребов и

читали сегодня: 2
Евгений Осташевский
Евгений Осташевский

Алёша Парщиков поступил в аспирантуру Стэнфордского университета в сентябре 1990-го. Землетрясение за год до этого перебросило кафедры иностранных литератур с центральной площади кампуса, построенной то ли в романском...

читали сегодня: 2
Александр Самарцев
Александр Самарцев

Я бы засуху сузил
ведя параллельно подкове маршрута
лозою – лоза разворачивается чуя клад
подсолнух «земля-от земли» «воздух-воздух»

читали сегодня: 2
Борис Херсонский
Борис Херсонский

Было бы хорошо покорить этот маленький город,
собрать камней, возвести крепостную стену,
построить храм вроде Святой Софии,
но без минаретов, и чтоб на куполе крестик,
Словом так, чтобы все вернулось, как было.

читали сегодня: 2
Ольга Логош

В этот день ему исполнилось бы 60 лет. В круглом столе участвовали писатели и критики Андрей Левкин, Александр Скидан и Дмитрий Голынко. С помощью Skype к дискуссии подключились Владимир Аристов и Илья Кукулин (Москва), Евгения Осташевский, Илья Кутик и Михаил Эпштейн (США). Вели вечер создатель магазина-клуба «Порядок слов» Константин Шавловский и редактор Екатерина Дробязко.

читали сегодня: 2
Дмитрий Драгилёв
Dmitri Dragilew

Ende der 70er Jahre deuteten sich neue Entwicklungen in der russischen Poesie an, die auch heute von großer Relevanz sind. Es kristallisierten sich einige wichtige Gruppierungen, die im Laufe der Zeit zu einflussreichen Schulen bzw. stilweisenden Strömungen werden sollten – wenn sie sich dabei zunächst auch nicht als „Schulen“ verstanden haben.

читали сегодня: 2
Сейчас на сайте 0 пользователей и 231 гость.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко