Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

Алексей Парщиков

dabb30f8-28ec-4bd0-83b5-3a3728e13e06

Лошадь

Я размышлял о феномене приручения животных, в принципе, не объясненному ни логической мыслью, ни библейским преданием. Я насчитывал двенадцать прирученных животных: пчела, кошка, собака, свинья, овца, коза, осел, корова, лошадь, верблюд...

Целесообразность

В начале этих соображений лежит уверенность в целесообразности мира, в существовании межъязыкового инварианта, к которому стремится текст со сторон разных языков: и оригинал и перевод подбираются к совпадению с общей для них трансцендентной...

Топология переводчества. Где живет переводчик?

Для меня совсем не существует точного перевода как критерия мастерства. Точный перевод — это point-to-point-protocol (PPP) — уместнее в интернетской технологии. Не хочется превращать перевод в законничество и довольствоваться правилами...

Байсун

Мы с Ильей Кутиком, тогда львовским переводчиком и поэтом, а теперь преподавателем Northwestern университета в Чикаго, тащились на ослах по северо-западной части Тянь-Шаня. Парковка животных стоила нам 50 коп. в час плюс нервозность при...

Вверх ногами. Метаневесомость

Три раза я был свидетелем, как мир становился вверх ногами, переворачиваясь с разной быстротой. Впервые, когда мне стукнуло десять лет, и я нырнул в озеро, проделав — ? — подводный кульбит. В барахтанье ориентация была смазана в поселковом...

Аричкин

У Аричкина, фамилия которого на самом деле была Баринов, но извратилась в школьных дразнилках, был папа, крупный начальник угольного предприятия, названия он и не ведал которого. У папы был в шестикомнатной квартире, построенной пленными немцами...

Нулевая степень морали

Шопенгауэр отводил самое высокое положение в изобразительном искусстве голландскому натюрморту. Он считал, что именно этот жанр позволяет видеть жизнь в ее мирном, спокойном состоянии, свободном от навязывания художником своей воли...

Сон

Этот город возник на ветровой развязке в шестом часу, ты была права.
Собаки с керосиновыми очами, чадящие факелы, вертолёты.
Оглядка северного оленя взвинтила суда и оставила их, как подвёрнутые рукава.

Дорога

Возможно, что в Роттердаме я вела себя слишком вольно:
носила юбку с чулками и пальцы облизывала, чем и дала ему повод.
С тех пор он стал зазывать к себе. И вот, я надела
дорогой деловой костюм и прикатила в его квартирку.

6. Бумажный змей

Горячий ветер, ноющая корда,
распатланный сигнальный змей
плывёт оконницей Иерихона.
Червлёная верёвка вслед за ней.

RSS-материал
Сейчас на сайте 0 пользователей и 243 гостя.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко
Владимир Петрушин