Стихи и поэмы. Проза. Переводы. Письма. О поэте. Фото и видео.

Львы

М.б., ты и рисуешь что-то
серьёзное, но не сейчас, увы.
Решётка
и за нею - львы.

Львы. Их жизнь - дипломата,
их лапы - левы, у них две головы.
Со скоростью шахматного автомата
всеми клетками клетки овладевают львы.

Глядят - в упор, но никогда - с укором,
и растягиваются, словно капрон.
Они привязаны к корму, но и к колокольням
дальним, колеблющимся за Днепром.

Львы делают: ам! - озирая закаты.
Для них нету капусты или травы.
Вспененные ванны, где уснули Мараты, -
о, львы!

Мы в городе спрячемся, словно в капусте.
В выпуклом зеркале он рос без углов,
и по Андреевскому спуску
мы улизнём от львов.

Львы нарисованные сельв и чащоб!
Их гривы можно грифелем заштриховать.
Я же хочу с тобой пить, пить, а ещё
я хочу с тобой спать, спать, спать.

Перевод: 
Lions
 

В этом стихотворении самая

В этом стихотворении самая остроумная строчка та, в которой львы растягиваются, словно капрон. Всё остальное - словесное кокетство. До мысли докопаться невозможно.

а Вы не копайте, Вы читайте,

а Вы не копайте, Вы читайте, и всё получится

Даже не смешно

Даже не смешно

Здесь совсем не о львах. Львы

Здесь совсем не о львах. Львы так - к слову пришлось.

Я же хочу с тобой пить, пить, ЕЩЁ Б!

ПИТЬ много вредно! об этом стих.

однако и не об этом

однако и не об этом

Оставить комментарий

To prevent automated spam submissions leave this field empty.
Сейчас на сайте 0 пользователей и 65 гостей.
]]>
]]>
Контакты:
Екатерина Дробязко,
вебмастер сайта.